Prawo edukacyjne Chińskiej Republiki Ludowej

  (Trzecie spotkanie ósmego narodowego Kongresu Ludowego w dniu 18 marca 1995 r. Odbyło pierwsze spotkanie 10. spotkania Stałego Komitetu 11. Kongresu Narodowego w dniu 27 sierpnia 2009 r., „Decyzja o modyfikacji niektórych przepisów” ta poprawka jest Na podstawie drugiej rewizji osiemnastego posiedzenia Stałego Komitetu Dwunastego Kongresu Narodowego w dniu 27 grudnia 2015 r., Osiemnastym posiedzeniu Stałego Komitetu Chińskiego Republiki Ludowej 29 kwietnia 2021 r. 1021 28. Spotkanie Stałego Komitetu Kongresu Trzeciego Narodowego Kongresu „decyzja o zmianie„ prawa edukacyjnego Chińskiej Republiki Ludowej ”została zmieniona)

Spis treści

  Rozdział 1 Zasady ogólne

  Rozdział 2 Podstawowy system edukacji

  Rozdział III szkoły i inne instytucje edukacyjne

  Rozdział 4 Nauczyciele i inni nauczyciele

  Rozdział 5 Pedukator

  Rozdział 6 Edukacja i społeczeństwo

  Rozdział 7 Wkład edukacji i gwarancja stanu

  Rozdział 8 Edukacja Zewnętrzna wymiana i współpraca

  Rozdział 9 Odpowiedzialność prawna

  Rozdział 10 Załącznik

Rozdział 1 Zasady ogólne

  Artykuł 1 w celu opracowania edukacji, poprawa jakości całego narodu, promowanie budowy społecznej cywilizacji materialnej i cywilizacji duchowej oraz sformułowanie tego prawa zgodnie z konstytucją.

  Artykuł 2 Edukacja na wszystkich poziomach w Chińskiej Republice Ludowej stosuje to prawo.

  Artykuł 3 państwo jest zgodne z kierownictwem Partii Komunistycznej Chin i przestrzega przewodnictwa marksistowskiego leninizmu, myśli Mao Zedong, teorii Deng Xiaoping oraz „trzech przedstawicieli”, koncepcji rozwoju naukowego i nowej ery socjalizmu z tym Najwyższe liderzy nowej ery.

  Artykuł 4 jest podstawą modernizacji socjalistycznej. zdając sobie sprawę z wielkiego odmłodzenia narodu chińskiego.

  Całe społeczeństwo powinno dbać i wspierać rozwój edukacji.

  Całe społeczeństwo powinno szanować nauczycieli.

  Artykuł 5 musi służyć modernizacji modernizacji socjalistycznej i służyć ludowi.

  Artykuł 6 Edukacja przestrzega mieszkańców etyki i wzmacnia edukację podstawowych wartości socjalizmu i zwiększa odpowiedzialność społeczną, innowacyjną ducha i praktyczną zdolność wykształconych ludzi.

  Wśród wykształconego narodu kraj prowadzi edukację patriotyzmu, kolektywizmu i socjalizmu z chińskimi cechami oraz prowadzi edukację ideałów, moralności, dyscypliny, rządów prawa, obrony narodowej i jedności narodowej.

  Artykuł 7 Edukacja dziedziczy i promuje wszystkie doskonałe osiągnięcia chińskiej doskonałej tradycyjnej kultury, kultury rewolucyjnej i kultury socjalistycznej oraz pochłania rozwój cywilizacji ludzkiej.

  Artykuł 8 Działania edukacyjne muszą spełniać interesy publiczne kraju i społeczeństwa.

  Państwo jest oddzielone od edukacji od religii.Żadna organizacja ani jednostka nie może wykorzystywać religii do utrudniania krajowego systemu edukacji.

  Artykuł 9 obywatele Chińskiej Republiki Ludowej mają prawo do edukacji prawa do edukacji.

  Obywatele nie odróżniają się od etnicznego, rasy, płci, zawodu, statusu nieruchomości, przekonań religijnych itp. I cieszą się równymi możliwościami edukacyjnymi zgodnie z prawem.

  Artykuł 10 państwo pomaga rozwijać edukację w różnych mniejszościach etnicznych zgodnie z cechami i potrzebami mniejszości etnicznych.

  Państwo wspiera odległe i złe obszary w rozwoju edukacji.

  Krajowe wsparcie i rozwój edukacji osób niepełnosprawnych.

  Artykuł 11 Kraj dostosowuje się do potrzeb rozwoju gospodarki rynkowej socjalistycznej i postępów społecznych, promuje reformę edukacji, promuje skoordynowany rozwój edukacji na wszystkich poziomach, integruje integrację, ulepszaj nowoczesny system edukacji narodowej, poprawić system edukacji na całe życie i popraw poziom modernizacji edukacji.

  Państwo podejmuje środki w celu promowania uczciwej edukacji i promowania zrównoważonego rozwoju edukacji.

  Wsparcie państwowe, zachęcają i organizują edukacyjne badania naukowe, promuj wyniki badań naukowych na temat edukacji i promuj poprawę jakości edukacji.

  Artykuł 12 Język narodowy jest podstawowym językiem szkoły i innych instytucji edukacyjnych.

  Szkoły i inne instytucje edukacyjne oparte głównie na mniejszościach etnicznych i innych instytucjach edukacyjnych, zaczynając od rzeczywistej sytuacji, używają krajowego języka ogólnego i języka narodu lub lokalnego narodu do wdrażania edukacji dwujęzycznej.

  Państwo podejmuje środki w celu zapewnienia warunków i wsparcia dla dwujęzycznej edukacji dla szkół i innych instytucji edukacyjnych, które głównie mniejszości etniczne i inne instytucje edukacyjne.

  Artykuł 13 Organizacja i osoby, które wnieśli wybitny wkład w rozwój edukacji w rozwoju edukacji, zostaną nagrodzone.

  Artykuł 14 Rady Stanu i rządy mieszkańców na wszystkich szczeblach prowadzą i zarządzają edukacją zgodnie z zasadami hierarchicznego zarządzania i podziału pracy.

  Pod przewodnictwem Rady Państwa i pod przewodnictwem Rady Państwu rządowym rządem zarządza Rada Państwowa.

  Szkolnictwo wyższe zarządzają przez Radę Stanu, prowincje, regiony autonomiczne i gminy.

  Artykuł 15 Departament Edukacji Rady Państwowej jest odpowiedzialny za pracę edukacyjną, koordynując i koordynując zarządzanie przedsięwzięciami edukacyjnymi w całym kraju.

  Departament Administracyjny Edukacji rządów ludowych na poziomie hrabstwa lub powyżej jest odpowiedzialny za edukację w obszarze administracyjnym.

  Inne odpowiednie działy na wszystkich poziomach na poziomie hrabstwa lub powyżej są odpowiedzialne za odpowiednie prace edukacyjne w ramach ich obowiązków.

  Artykuł 16 Rządy ludzi na wszystkich szczeblach Rady Państwowej i poziomie powiatu zgłaszają się do Kongresów Ludowych ludzi na tym samym szczeblu lub jego stałym komitecie, aby zgłosić budżet edukacyjny i edukacyjny oraz rachunki końcowe oraz przyjąć nadzór.

Rozdział 2 Podstawowy system edukacji

  Artykuł 17 krajowy system edukacji szkolnej ds. Edukacji przedszkolnej, edukacji podstawowej, edukacji średniej i szkolnictwa wyższego.

  Stan ustanawia naukowy system akademicki.Ustawienie szkół i innych instytucji edukacyjnych w systemie akademickim, formach edukacyjnych, praktykujących, celach rekrutacyjnych, celach szkoleniowych itp. Zgodnie z przepisami Rady Państwowej lub upoważnionych przez Radę Państwową upoważnioną przez Radę Państwową.

  Artykuł 18 Państwowy formułuje standardy edukacji przedszkolnej, przyspiesza popularyzację edukacji przedszkolnej i buduje system usług publicznych obejmujący obszary miejskie i wiejskie, zwłaszcza edukację przedszkolną na wsi.

  Rządy ludzi na wszystkich poziomach powinny podjąć środki w celu zapewnienia warunków i wsparcia dla edukacji przedszkolnej dla dzieci w wieku.

  Artykuł 19 państwo wdraża dziewięciorest obowiązkowy system edukacji.

  Rządy ludzi na wszystkich poziomach podejmują różne środki, aby zapewnić dzieciom i nastolatkom w odpowiednim wieku i nastolatkach.

  Rodzice dzieci, młodzieży lub innych opiekunów, a także odpowiednie organizacje społeczne i jednostki mają obowiązki przyjęcia obowiązkowego wykształcenia dla dzieci i młodzieży w odpowiednim wieku i młodzieży.

  Artykuł 20 państwo wdraża system edukacji zawodowej i system edukacji ustawicznej.

  Rządy ludzi na wszystkich poziomach, odpowiednie wydziały administracyjne i organizacje branżowe oraz organizacje biznesowe przedsiębiorstwa podejmują środki w celu opracowania i zapewnienia, że ​​obywatele otrzymują edukację w szkole zawodowej lub różne formy szkolenia zawodowego.

  Państwo zachęca do rozwoju różnych form ustawicznego kształcenia, umożliwiając obywatelom otrzymywanie edukacji w odpowiednich formach polityki, gospodarki, kultury, nauki, technologii i biznesu, promowanie wzajemnego uznania i powiązania różnych rodzajów wyników uczenia Nauka o całych ludzi.

  Artykuł 21 państwo wdraża krajowy system egzaminu edukacyjnego.

  Krajowe egzamin edukacyjny jest identyfikowany przez Departament Administracji Edukacji Rady Stanu i prowadzony przez instytucję instytucjonalną zatwierdzoną przez państwo.

  Artykuł 22 państwo wdraża system certyfikatów akademickich.

  Szkoły i inne instytucje edukacyjne, które zostały zatwierdzone przez państwo i zatwierdzone do wydawania certyfikatów akademickich lub innych certyfikatów akademickich, są wydawane zgodnie z odpowiednimi przepisami krajowymi.

  Artykuł 23 państwo wdraża system studiów.

  Jednostka przyznana studiom przyznała odpowiedni stopień personelu, który osiągnął określony poziom akademicki lub poziom zawodowy i techniczny zgodnie z prawem, i wydała certyfikat studiów.

  Artykuł 24 Rządy ludzi na wszystkich poziomach, oddolne organizacje autonomii masowej i organizacje korporacyjne podejmują różne środki w celu wykształcenia wykształcenia w celu wyeliminowania analfabet.

  Obywatele, którzy mają zdolność do wyeliminowania niepiśmiennej edukacji zgodnie z przepisami krajowymi, otrzymują wykształcenie, które eliminują analfabetyzm.

  Artykuł 25 stanowy system nadzoru edukacji i system oceny edukacji szkół i innych instytucji edukacyjnych.

Rozdział III szkoły i inne instytucje edukacyjne

  Artykuł 26 Państwa formułuje plany rozwoju edukacji i organizuje szkoły i inne instytucje edukacyjne.

  Państwo zachęca organizacje biznesowe przedsiębiorstwa, organizacje społeczne, inne organizacje społeczne i osoby fizyczne do organizowania szkół i innych instytucji edukacyjnych zgodnie z prawem.

  Państwowe szkoły i inne instytucje edukacyjne powinny przestrzegać zasad staranności i oszczędności.

  Szkoły i inne instytucje edukacyjne oparte na funduszach finansowych, aktywach darowizn lub uczestniczących w organizacji będą ustanowione jako organizacje robienia zysków.

  Artykuł 27 Ustanowienie szkoły i innych instytucji edukacyjnych musi mieć następujące podstawowe warunki:

  (1) niektóre organizacje i przepisy;

  (2) wykwalifikowany nauczyciel;

  (3) Istnieją miejsca dydaktyczne, obiekty, sprzęt i sprzęt, które spełniają określone standardy;

  (4) Niezbędne źródła funduszy na prowadzenie szkół i stabilnych funduszy.

  Artykuł 28 Ustanowienie, zmiana i rozwiązanie szkół i innych instytucji edukacyjnych przechodzi procedury przeglądu, zatwierdzenia, rejestracji lub składania zgodnie z odpowiednimi przepisami krajowymi.

  Artykuł 29 Szkoła i inne instytucje edukacyjne wykonują następujące prawa:

  (1) zarządzanie zgodnie z artykułami stowarzyszenia;

  (2) organizowanie i wdrażanie działań edukacyjnych i dydaktycznych;

  (3) rekrutuj studentów lub inne wykształcone osoby;

  (4) zarządzanie badaniem wykształconych, wdrażaj nagrody lub kary;

  (5) Wydam odpowiedni certyfikat akademicki dla wykształconych ludzi;

  (6) wyznaczają nauczycieli i innych pracowników w celu wdrożenia nagród lub kar;

  (7) zarządzanie i korzystanie z obiektów i funduszy jednostki;

  (8) odrzucić nielegalną ingerencję w działania edukacyjne i dydaktyczne dla każdej organizacji lub osoby;

  (9) Inne prawa określone w przepisach i przepisach.

  Uzasadnione prawa i interesy krajowych szkół ochrony i innych instytucji edukacyjnych nie są naruszone.

  Artykuł 30 Szkoły i inne instytucje edukacyjne wypełniają następujące obowiązki:

  (1) przestrzeganie przepisów i przepisów;

  (2) wdrożyć politykę edukacji kraju, wdrożyć krajowe standardy edukacji i nauczania oraz zapewnić jakość edukacji i nauczania;

  (3) zachować uzasadnione prawa i interesy wykształconych, nauczycieli i innych pracowników;

  (4) zapewniają wygodę dla wykształconych osiągnięć akademickich i innych powiązanych warunków dla wykształconych ludzi i opiekuna;

  (5) przechowywanie opłat i opłat publicznych zgodnie z odpowiednimi przepisami krajowymi;

  (6) Zaakceptuj nadzór zgodnie z prawem.

  Artykuł 31 Organizatorzy szkoły i innych instytucji edukacyjnych określają system zarządzania szkół lub innych instytucji edukacyjnych utrzymywanych zgodnie z odpowiednimi przepisami państwowymi.

  Głównym lub głównym liderem administracyjnym szkoły i innych instytucji edukacyjnych musi być obywatele z narodowością z narodowością Chińskiej Republiki Ludowej, osiedlając się w Chinach i posiadającym wymogi przepisów krajowych.Nauczanie szkoły i inne kierownictwo administracyjne są odpowiedzialne za dyrektora.

  Szkoły i inne instytucje edukacyjne zapewniają, że członkowie wydziału uczestniczą w zarządzaniu i nadzorze demokratycznym poprzez formy organizacyjne, takie jak kongresy wykładowców i personelu, takie jak nauczyciele, jak podstawa.

  Artykuł 32 Jeśli szkoła i inne instytucje edukacyjne mają warunki osoby prawnej, kwalifikacje osoby prawnej zostaną uzyskane od daty zatwierdzenia lub rejestracji.

  Szkoły i inne instytucje edukacyjne korzystają z praw obywatelskich zgodnie z prawem i ponoszą odpowiedzialność obywatelską zgodnie z prawem.

  Aktywa w szkołach i innych instytucjach edukacyjnych są własnością państwa.

  Branże szkolne ustanowione przez szkołę i inne instytucje edukacyjne są niezależne od odpowiedzialności cywilnej.

Rozdział 4 Nauczyciele i inni nauczyciele

  Artykuł 33 Nauczyciele mają prawo do włączenia przepisów prawnych, wypełniania swoich obowiązków określonych w prawie i lojalnym wobec edukacji ludzi.

  Artykuł 34 Uzasadnione prawa i interesy nauczycieli w celu ochrony nauczycieli, poprawy warunków pracy i warunków życia nauczycieli oraz poprawy statusu społecznego nauczycieli.

  Płace i świadczenia nauczycieli są obsługiwane zgodnie z przepisami przepisów i przepisów.

  Artykuł 35 państwo wdraża kwalifikacje, stanowiska i systemy mianowania nauczycieli oraz poprawia jakość nauczycieli poprzez ocenę, nagrody, szkolenie i szkolenie oraz wzmacnia budowę nauczycieli.

  Artykuł 36 Personel zarządzający szkoły i inne instytucje edukacyjne wdraża system personelu edukacji.

  Asystenci dydaktyczni oraz inni personel zawodowy i techniczny w szkołach i innych instytucjach edukacyjnych wdrażają profesjonalny i techniczny system zatrudnienia.

Rozdział 5 Pedukator

  Artykuł 37 Nauczyciele cieszą się równymi prawami zgodnie z prawem pod względem rejestracji, dalszej edukacji i zatrudnienia.

  Szkoły i odpowiednie departamenty administracyjne zapewniają, że kobiety mają prawo do równej równości mężczyzn zgodnie z odpowiednimi przepisami krajowymi zgodnie z odpowiednimi przepisami krajowymi zgodnie z odpowiednimi przepisami krajowymi.

  Artykuł 38 Stan i społeczeństwo zapewniają różne formy finansowania dla dzieci, nastolatków i młodych ludzi, którzy spełniają warunki zapisywania i trudności gospodarczych rodzinnych.

  Artykuł 39 państwo, społeczeństwo, szkoły i inne instytucje edukacyjne pomogą i ułatwia go zgodnie z fizycznymi i psychicznymi cechami i potrzebami niepełnosprawnych.

  Artykuł 40: Stan, społeczeństwo, rodzina, szkoły i inne instytucje edukacyjne otrzymają edukację i tworzenie nieletnich, którzy mają nielegalne przestępstwa.

  Artykuł 41 Prawa i obowiązki pracowników mają prawo odbierać szkolenie zawodowe i ustawiczne kształcenie zgodnie z prawem.

  Organy państwowe, organizacje biznesowe przedsiębiorstwa i inne organizacje społeczne zapewniają warunki i wygodę dla badań i szkolenia pracowników w jednostce.

  Artykuł 42 państwo zachęca szkoły i inne instytucje edukacyjne oraz organizacje społeczne do podjęcia środków w celu stworzenia warunków dla obywateli do zaakceptowania edukacji przez całe życie.

  Artykuł 43 Nauczyciele cieszą się następującymi prawami:

  (1) uczestniczyć w różnych działaniach organizowanych przez plan edukacji i nauczania, korzystać z placówek edukacyjnych i dydaktycznych, sprzętu, książek i materiałów;

  (2) uzyskać stypendia, pożyczki i stypendia zgodnie z odpowiednimi przepisami krajowymi;

  (3) uzyskać uczciwą ocenę osiągnięć i produktów akademickich oraz uzyskaj odpowiednie certyfikaty akademickie i certyfikaty stopni po zakończeniu przepisanych studiów akademickich;

  (4) nieposłuszeństwo przyznane szkołom w celu odwołania się do odpowiednich działów oraz naruszenie praw i interesów szkoły i nauczycieli w celu naruszenia ich praw osobistych, praw własności ;

  (5) Inne prawa określone w przepisach i przepisach.

  Artykuł 44 Wykształcona osoba wypełnia następujące obowiązki:

  (1) przestrzeganie przepisów i przepisów;

  (2) obserwować standard zachowania uczniów, szanuj nauczyciela, rozwijaj dobre ideologiczne moralność i nawyki zachowania;

  (3) przestudiuj ciężkie i wykonaj przepisane zadania uczenia się;

  (4) Zgodnie z systemem zarządzania szkołą lub innymi instytucjami edukacyjnymi.

  Artykuł 45 Edukacja, sporty, wydziały administracyjne i szkoły zdrowotne oraz inne instytucje edukacyjne ulepszają placówki sportowe i zdrowotne w celu ochrony zdrowia fizycznego i psychicznego uczniów.

Rozdział 6 Edukacja i społeczeństwo

  Artykuł 46 Organy państwowe, wojskowe, korporacyjne organizacje biznesowe, organizacje społeczne oraz inne organizacje społeczne i jednostki będą tworzyć dobre środowisko społeczne dla zdrowia fizycznego i psychicznego dzieci, nieletnich i młodych studentów zgodnie z prawem.

  Artykuł 47 państwo zachęca organizacje biznesowe, organizacje społeczne i inne organizacje społeczne z uniwersytetami szkolnictwa wyższego i szkołami zawodowymi w dziedzinie nauczania, badań naukowych, rozwoju technologii i promocji.

  Organizacje biznesowe przedsiębiorstwa, grupy społeczne oraz inne organizacje społeczne i osoby fizyczne mogą wspierać zarządzanie szkołami poprzez odpowiednie formy i uczestniczyć w zarządzaniu szkołami.

  Artykuł 48 Organy państwowe, wojskowe, korporacyjne organizacje biznesowe i inne organizacje społeczne zapewniają pomoc i wygodę dla staży studentów i działań społecznych.

  Artykuł 49 Zgodnie z nie wpływem na normalne działania edukacyjne i dydaktyczne szkoły i inne instytucje edukacyjne aktywnie uczestniczą w lokalnych działaniach społecznych społecznych.

  Artykuł 50 Rodzice lub inni strażnicy nieletnich zapewnią niezbędne warunki dla swoich małoletnich dzieci lub innych opiekunów.

  Rodzice lub inni opiekunowie nieletnich powinni współpracować ze szkołą i innymi instytucjami edukacyjnymi w celu edukowania swoich małoletnich dzieci lub innych opiekunów.

  Szkoły i nauczyciele mogą zapewnić rodzinie uczniom wskazówki dotyczące edukacji rodzinnej.

  Artykuł 51 Społeczne publiczne obiekty kulturalne i sportowe, takie jak biblioteki, muzea, muzea naukowe i technologiczne, muzea kulturalne, muzea sztuki, gimnazja (pola), a także zabytki historyczne i kulturalne oraz rewolucyjne muzea pamiątkowe (miejsca). Nauczyciele i uczniowie otrzymują nauczycieli, są ułatwione przez edukację.

  Stacje nadawcze i telewizyjne (stacje) otwierają programy edukacyjne w celu promowania poprawy jakości pomysłów, kultury oraz nauki i technologii nauczycieli.

  Artykuł 52 Obiekty ustanowienia i rozwoju kraju oraz rozwoju kraju oraz rozwoju nieletnich.

  Szkoły i inne instytucje edukacyjne będą współpracować z oddolnymi organizacjami autonomicznymi masowymi, organizacjami biznesowymi korporacyjnymi i organizacjami społecznymi w celu wzmocnienia pracy edukacyjnej dla nieletnich.

  Artykuł 53 państwo zachęca grupy społeczne, instytucje społeczne i kulturalne, inne organizacje społeczne i jednostki do wykonywania działań edukacyjnych społecznych i kulturalnych, które są korzystne dla zdrowia fizycznego i psychicznego wykształconych ludzi.

Rozdział 7 Wkład edukacji i gwarancja stanu

  Artykuł 54 państwo ustanawia system oparty na alokacji finansowej i innych kanałach w celu pozyskiwania funduszy edukacyjnych i stopniowego zwiększania inwestycji w edukację, aby zapewnić stabilne źródła funduszy edukacyjnych szkolnych zorganizowanych przez państwo.

  Szkoły i inne instytucje edukacyjne organizowane przez przedsiębiorstwa, organizacje społeczne oraz inne organizacje społeczne i osoby fizyczne są odpowiedzialne za fundusze organizatora organizowane przez szkołę i inne instytucje edukacyjne zgodnie z prawem, a rządy ludzi na wszystkich poziomach mogą zapewnić odpowiednie wsparcie.

  Artykuł 55 Odsetek krajowych wydatków na edukację fiskalną zgodnie z całkowitą wartością produkcji krajowej powinien stopniowo rosnąć wraz z rozwojem gospodarki krajowej i wzrostem dochodów fiskalnych.Szczególne kroki proporcji i wdrażania zostaną określone przez Radę Stanu.

  Odsetek funduszy edukacyjnych w całkowitych wydatkach fiskalnych na wszystkich poziomach w całym kraju powinien stopniowo rosnąć wraz z rozwojem gospodarki krajowej.

  Artykuł 56 Wydatki edukacyjne rządów ludzi na wszystkich poziomach będą wymienione osobno w budżecie fiskalnym zgodnie z zasadami zjednoczonej władzy i władzy finansowej.

  Rozwój edukacji i finansowania finansowego u ludzi na wszystkich poziomach powinien być wyższy niż wzrost powtarzających się dochodów fiskalnych i stopniowo zwiększał średnie wydatki edukacyjne według średniej liczby uczniów w szkole, aby zapewnić, że płace i uczniowie na mieszkańca Nauczyciele stopniowo się zwiększały.

  Artykuł 57 Rządy ludzi na wszystkich poziomach na Radzie Stanu i na poziomie hrabstwa ustanowią specjalne fundusze edukacyjne, koncentrując się na wspieraniu obowiązkowej edukacji w odległych i biednych obszarach oraz obszarach mniejszości etnicznych.

  Artykuł 58 Organy podatkowe są zapotrzebowane na prawo i zbieranie edukacji zgodnie z prawem, a dział administracyjny edukacji jest zarządzany przez dział administracyjny edukacji.

  Rządy ludowe w regionach prowincji, autonomicznych i gmin bezpośrednio pod rządami centralnym mogą zdecydować o odpowiednich przepisach Rady Państwa, które mogą określić lokalną dopłatę do edukacji i funduszy specjalnych.

  Artykuł 59 państwo przyjmuje preferencyjne środki zachęcające i wspierające szkoły do ​​prowadzenia staranności i usług społecznych bez wpływu na normalną edukację i nauczanie oraz ustanowienie branży szkolnej.

  Artykuł 60 państwo zachęca krajowe, zagraniczne organizacje społeczne i osoby fizyczne do przekazywania funduszy.

  Artykuł 61 Darowizny krajowych funduszy edukacyjnych fiskalnych, organizacji społecznych i jednostek muszą być wykorzystywane do edukacji i nie mogą być sprzeniewierzone ani odejmowane.

  Artykuł 62 państwo zachęca do korzystania z finansów i kredytu w celu wsparcia rozwoju edukacji.

  Artykuł 63 Rządy ludzi na wszystkich szczeblach i ich edukacyjne wydziały administracyjne wzmacniają nadzór i zarządzanie funduszami edukacyjnymi dla szkół i innych instytucji edukacyjnych w celu poprawy wydajności inwestycji edukacyjnych.

  Artykuł 64 Rządy mieszkańców na wszystkich poziomach i ich odpowiednie wydziały administracyjne muszą uwzględnić podstawową budowę szkoły do ​​planowania budownictwa miejskiego i wiejskiego, koordynować i zorganizować podstawowe grunty budowlane i wymagane materiały oraz wdrożyć priorytetowe i preferencyjne polityki zgodnie z zasadami zgodnie z zasadami zgodnie z odpowiednie przepisy krajowe.

  Artykuł 65 Rządy ludzi na wszystkich poziomach są publikowane i wydawane przez podręczniki i książki dydaktyczne oraz produkcję i dostawę instrumentów i sprzętu dydaktycznego oraz import książek, instrumentów dydaktyczny Priorytety i preferencyjne polityki zgodnie z odpowiednimi przepisami krajowymi.

  Artykuł 66 państwo promuje informację edukacji, przyspiesza budowę infrastruktury informacyjnej edukacyjnej, wykorzystuje technologie informacyjne do promowania popularyzacji i dzielenia się zasobami edukacyjnymi o wysokiej jakości oraz poprawy poziomu edukacji, nauczania i edukacji.

  Rządy ludzi na poziomie hrabstwa lub ich odpowiednie wydziały powinny opracować technologię informacyjną edukacyjną i inne nowoczesne metody nauczania.

  Państwo zachęca do szkół i innych instytucji edukacyjnych do promowania stosowania nowoczesnych metod nauczania.

Rozdział 8 Edukacja Zewnętrzna wymiana i współpraca

  Artykuł 67 państwo zachęca do rozwoju edukacji i współpracy edukacji, wspiera szkoły i inne instytucje edukacyjne w celu wprowadzenia zasobów edukacyjnych o wysokiej jakości, prowadzi chińskie i zagraniczne szkoły współpracujące zgodnie z prawem, rozwija międzynarodowe usługi edukacyjne i kultywowanie talentów międzynarodowych.

  Wymiana edukacyjna i współpraca są zgodne z zasadami niezależności, równości, wzajemnej korzyści i wzajemnego szacunku.

  Artykuł 68 obywateli w Chinach studiuje za granicą, studiuj, prowadzi wymianę akademicki lub uczyć i obsługuje je zgodnie z odpowiednimi przepisami krajowymi.

  Artykuł 69 Po tym, jak osoby za granicą spełniają warunki określone przez państwo i przejść przez odpowiednie procedury, mogą oni rozpocząć studia, studia, wymianę akademicki lub nauczanie szkół i innych instytucji edukacyjnych w Chinach i innych instytucjach edukacyjnych w Chinach oraz ich legalnych Państwa i interesy są chronione przez państwo.

  Artykuł 70 Uznanie certyfikatu stopnia, certyfikatu akademickiego i innych certyfikatów akademickich wydanych przez zagraniczne instytucje edukacyjne jest obsługiwane zgodnie z traktatami międzynarodowymi zawartymi lub połączonymi przez Chińską Republikę Ludową, lub będzie obsługiwane zgodnie z odpowiednimi przepisami krajowymi .

Rozdział 9 Odpowiedzialność prawna

  Artykuł 71 z naruszeniem odpowiednich przepisów państwowych, osoby, które nie zatwierdzają funduszy edukacyjnych zgodnie z budżetem, zostaną jednocześnie przez rządy ludzi; być ukarane zgodnie z prawem.

  Z naruszenia krajowego systemu fiskalnego i systemu finansowego fundusze na defraudację i odliczenie edukacji zostaną nakazane przez wyższe władze, aby zwrócić sprzeniewierzenie i odliczenie funduszy na ograniczenie czasu, i zostaną ukarane przez osobę odpowiedzialną za i inne Bezpośrednie odpowiedzialne osoby są odpowiedzialne;

  Artykuł 72 Jeżeli kłopoty z walką i prowokującą, zakłóceniem edukacji i nauczania szkoły i innych instytucji edukacyjnych lub niszczenia budynków szkolnych, miejsc i innych nieruchomości, narządy bezpieczeństwa publicznego zostaną ukarane przez zarządzanie bezpieczeństwem publicznym; , odpowiedzialność karna będzie badana zgodnie z prawem.

  Jeżeli budynek szkoły, miejsce i inne własność szkoły i inne instytucje edukacyjne ponosi odpowiedzialność cywilną zgodnie z prawem.

  Artykuł 73 Wiedząc, że budowanie szkół lub zakłady edukacyjne i dydaktyczne są niebezpieczne i nie podejmują środków, powodując ofiary lub utratę głównej nieruchomości, osoba odpowiedzialna i inne bezpośrednie odpowiedzialne osoby są badane pod kątem odpowiedzialności karnej zgodnie z prawem.

  Artykuł 74 Jeżeli opłata jest pobierana dla szkół lub innych instytucji edukacyjnych z naruszeniem przepisów krajowych, rząd nakazuje opłaty za zwrot opłat;

  Artykuł 75 Jeżeli szkołę lub inne instytucje edukacyjne są z naruszeniem odpowiednich przepisów państwowych, wydział administracyjny edukacji lub inne odpowiednie działy administracyjne zostaną odwołane; prawo.

  Artykuł 76 Jeżeli szkoła lub inne instytucje edukacyjne naruszą odpowiednie przepisy państwowe, uczniowie będą nakładani przez dział administracyjny edukacji lub inne odpowiednie wydziały administracyjne w celu zwrócenia rekrutacji opłat; Jeśli dochód jest poniżej grzywny; odpowiedzialność zgodnie z prawem.

  Artykuł 77, który nadużywa swoich uprawnień w zakresie rekrutacji studentów, zaniedbuje swoje obowiązki i nadużyć, jest uprzedzony przez działanie edukacji lub inne odpowiednie departamenty administracyjne. Utworzona odpowiedzialność karna będzie badana zgodnie z prawem.

  Jeżeli status kradzieży i korzystania z innych, kwalifikacje rekrutacyjne uzyskane przez innych będą zamówione przez Departament Administracyjny Edukacji lub inne odpowiednie departamenty administracyjne w celu unieważnienia kwalifikacji rekrutacyjnych i nakazania przestania uczestniczyć w odpowiednich krajowych egzaminach edukacyjnych dla dwóch lub mniej. Jeżeli certyfikat lub inne certyfikaty akademickie zostaną cofnięte przez instytucję wydawczącą; Zgodnie z prawem zarządzania bezpieczeństwem;

  Z innymi i pozwól innym wykorzystać swoją tożsamość, aby zastąpić uzyskane kwalifikacje do rejestracji, a także Departament Edukacji lub inne odpowiednie działy administracyjne, aby przestać uczestniczyć w odpowiednich egzaminach edukacyjnych przez mniej niż jeden rok; stał się urzędem publicznym, jest karą zgodnie z prawem; Odpowiedzialność będzie badana zgodnie z prawem.

  Organizowanie, skradzione lub przyjmujące status, a kwalifikacje uzyskane przez innych są nielegalnymi dochodami; być badane zgodnie z prawem.

  Jeśli kwalifikacje rejestracyjne zostaną naruszone przez prawa, mogą poprosić o przywrócenie kwalifikacji rejestracyjnych.

  Artykuł 78 Jeżeli szkoła i inne instytucje edukacyjne zostaną oskarżone o odpowiednie przepisy krajowe, Departament Administracyjny Edukacji lub inne odpowiednie departamenty administracyjne zostaną nakazane do zwrotu opłat;

  Artykuł 79 Jeżeli kandydaci mają jedno z następujących zachowań w krajowym egzaminie edukacyjnym, pracownicy instytucji egzaminacyjnych edukacyjnych podejmie niezbędne środki na miejscu egzaminacyjnym, aby zatrzymać i zakończyć swoje badania instytucji egzaminacyjnych edukacyjnych; może anulować anulowanie instytucji egzaminacyjnych swoich odpowiednich kwalifikacji do egzaminu lub testów; stanowi naruszenie zarządzania bezpieczeństwem publicznym, narządy bezpieczeństwa publicznego są karane przez narządy bezpieczeństwa publicznego zgodnie z prawem;

  (1) nielegalne uzyskiwanie pytań lub odpowiedzi testowych;

  (2) ćwicz lub użyj sprzętu i materiałów oszukiwania;

  (3) plagiat odpowiedzi innych;

  (4) Pozwól innym zdać egzamin dla siebie;

  (5) Inne zachowania oszustwa w celu uzyskania wyników testów za pomocą niewłaściwych środków.

  Artykuł 80 Każda organizacja lub osoba ma jedno z następujących zachowań w badaniu edukacyjnym. Zatrzymanie powyższych piętnastu dni;

  (1) zorganizuj oszustwo;

  (2) zapewnić pomoc lub wygodę oszukiwania, zapewniając testowy sprzęt do oszukiwania i inne metody;

  (3) zaakceptuj egzamin zastąpiony przez innych;

  (4) ujawnienie, rozpowszechniaj pytania testowe lub odpowiedzi przed końcem egzaminu;

  (5) Inne zachowania, które zakłócają kolejność egzaminu.

  Artykuł 81 Odbywa się krajowy egzamin edukacyjny, a Departament Administracyjny Edukacji i instytucje egzaminacyjne edukacyjne są znikome, powodując, że kolejność pokoju egzaminacyjnego jest chaotyczna, a oszustwo poważnie, i zostaną ukarane za bezpośrednią odpowiedzialność i inne bezpośrednie odpowiedzialne Personel;

  Artykuł 82 Jeżeli szkoła lub inne instytucje edukacyjne naruszą postanowienia niniejszego ustawy i wydają certyfikat studiów, certyfikat akademicki lub inne certyfikaty akademickie, Departament Administracyjny Edukacji lub inne odpowiednie wydziały administracyjne ogłoszą, że certyfikat jest nieważny i zostanie zamówiony Odzyskiwać lub skonfiskować; Osoby zostaną ukarane zgodnie z prawem.

  Każda organizacja lub osoba spoza poprzednich akapitów lub osób produkujących, sprzedaje, wysyła podrobione certyfikaty studiów, certyfikaty akademickie lub inne certyfikaty akademickie, które stanowią naruszenie zarządzania bezpieczeństwem publicznym, zostaną ukarane przez narządy bezpieczeństwa publicznego zgodnie z prawem.

  Jeśli oszustwo, plagiat, plagiat itp. Lub inne niewłaściwe środki uzyskania certyfikatu stopnia, certyfikatu akademickiego lub innego certyfikatu akademickiego, instytucja emitująca odwołuje odpowiednie certyfikaty.Aby kupić i korzystać z podrabianych certyfikatów dyplomowych, certyfikatów akademickich lub innych certyfikatów akademickich w celu stanowi naruszenia zarządzania bezpieczeństwem publicznym, narządy bezpieczeństwa publicznego zostaną ukarane przez zarządzanie bezpieczeństwem publicznym.

  Artykuł 83 z naruszeniem postanowień niniejszego Prawa, naruszając uzasadnione prawa i interesy nauczycieli, wykształconych ludzi, szkół lub innych instytucji edukacyjnych oraz powodują straty i szkody, ponoszą one odpowiedzialność cywilną zgodnie z prawem.

Rozdział 10 Załącznik

  Artykuł 84 Edukacja szkół wojskowych jest określona przez Centralną Komisję Wojskową zgodnie z zasadami tego prawa.

  Edukacja w szkole religijnej jest osobno określona przez Radę Państwową.

  Artykuł 85 Organizacje zagraniczne i osoby fizyczne do prowadzenia i współpracy w Chinach są przewidziane przez Radę Państwa.